في موسمه الجديد، يفتتح معهد تونس للترجمة بمدينة الثقافة أنشطته بندوة دولية حول « ترجمة مصطلحات الفنون » التي تنتظم بالاشتراك مع مركز الموسيقى العربية والمتوسطية (النجمة الزهراء) أيام 26، 27، و28 سبتمبر 2018
وتتواصل أنشطة معهد تونس للترجمة بمدينة الثقافة أيام 19، 20 و21 أكتوبر 2018 بالملتقى الثامن للتعبيرات الثقافية والفنية عن المتوسطية التي ينظمها المهعد بالاشتراك مع جمعية الثقافة والفنون المتوسطية، كما تنتظم يوم 20 أكتوبر 2018 بقاعة صوفي القلي « ليلة المتوسط » بمشاركة جمعية « المسائل والمفاهيم المستقبلية »، « مركز الموسيقى العربية المتوسطية »، « المعهد العالي للموسيقى بتونس »، « جمعية الثقافة والفنون المتوسطية »
ويواصل معهد تونس للترجمة تقديم الإصدارات الجديدة في موسمه الجديد، وسيكون الموعد يوم الجمعة 09 نوفمبر 2018 مع تقديم كتاب « Tunisie: Une revolution en pays d’islam » تأليف « عياض بن عاشور » وترجمه من الفرنسية إلى العربية الأستاذ « فتحي بالحاج يحيى » تحت عنوان « ثورة في بلاد الإسلام »
وينتظم يوم الجمعة 23 نوفمبر 2018 لقاء حول كتاب « Cognitive Grammar: a Basic introduction » تأليف Ronald W. Langacker وترجمه من الانجليزية إلى العربية الأستاذ « الأزهر الزناد »
وينتظم يومي الجمعة 07 ديسمبر والجمعة 21 ديسمبر 2018 لقاءان الأول مع مترجم في العلوم الإنسانية والثاني مع مترجم في الأعمال الإبداعية