تواصل سلسلة اللقاءات التي ينظمها معهد تونس للترجمة في إطار موسم افتتاح مدينة الثقافة التي تتواصل إلى غاية يوم الأربعاء 16 ماي 2018 وكان الموعد يوم الخميس 03 ماي 2018 مع تقديم كتاب « دراسات في اللسانيات العربية » لجان كونتينو » الذي عربه من الفرنسية إلى العربية الأستاذ محمد الشاوش.
وقال توفيق العلوي مدير معهد تونس للترجمة « كتاب اليوم مهم جدا وهو من إصدارات معهد تونس للترجمة عربه محمد الشاوش وراجعه المرحوم عبد القادر المهيري »وأضاف « أنا تلميذ « محمد الشاوش » وهو من الفاعلين في الجامعة التونسية ومن أهم المساهمين في معهد الترجمة وعبد القادر المهيري هو من راجع الكتاب وهو من الجيل الأول ومن مؤسسي الجامعة التونسية وله العديد من الكتب والمقالات وعلينا التفكير في تخصيص يوم للفقيد في المعهد ».
وأضاف : »تحصل المعهد على جائزة دولية تخص الجودة ولم نترشح لها وإنما منحت إلينا من منظمة دولية تتويجا لعمل جماعي في المعهد ».
من جانبه قال مترجم الكتاب الأستاذ محمد الشاوش: « دراسات في اللسانيات العربية عرب منذ خمس سنوات وكان الأستاذ « عبد القادر المهيري » حريصا على تعريبه، لكن تأخر صدوره ولم يتأخر الموت حيث فقدنا الأستاذ المهيري قبل أن يرى الكتاب النور »
كما تحدث عن بداية اللسانيات في تونس التي تعود إلى سنة 69 وما قبل ذلك كان بصورة غير رسمية مشددا على أن المترجم يجب أن يكون أمينا في عملية نقله من لغة إلى أخرى
وعن الكتاب قال « محمد الشاوش » « يتضمن « دراسات في اللسانيات العربية » مجموعة من الفصول نشرت في مجلات علمية ولغوية، والفصل الأول منه قام بتعريبه الأستاذ صالح القرمادي ونشر سنة 1966 وعندما بدأت في الترجمة وجدت نفسي أمام فصل عربه أستاذي فاقترحت إعادة النظر في هذا الفصل وإدراجه في الكتاب ليكون معربا مرتين ».